Всё пройдёт, как с белых яблонь дым

Всё пройдёт, как с белых яблонь дым
(С. Есенин. Не жалею, не зову, не плачу... - 1922 г.) Alles geht, wie Apfelblütenrauch (S. Jessenin. Kein Bereuen, Tränen nicht, noch Klage. Übers. E. Ruge). Jessenins Verszeile wird in der Bedeutung alles ist vergänglich zitiert.

Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" . . 2004.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Климакс — I Климакс (от греч. klímax лестница)         в геоботанике, заключительное, относительно стабильное состояние растительности, возникающее в результате смен или сукцессий (См. Сукцессия) (ряд последовательных смен) растительного покрова. Концепцию …   Большая советская энциклопедия

  • Климакс (литератур.) — Климакс, стилистическая градация: интонационно синтаксический ряд, члены которого расположены в порядке возрастающей значимости (отличаясь от перечисления, где они обладают равной силой). Например: ═ Не жалею, не зову, не плачу, ═ Всё пройдёт,… …   Большая советская энциклопедия

  • жалеть — ею, еешь; нсв. (св. пожалеть). 1. кого (что). Испытывать жалость, сострадание к кому л. Родные жалеют больного. Добрый человек всегда жалеет бездомных животных. Не надо меня ж.! 2. о ком чём или с придат. дополнит. Печалиться, сокрушаться;… …   Энциклопедический словарь

  • жалеть — е/ю, е/ешь; нсв. (св. пожале/ть) см. тж. жаление 1) кого (что) Испытывать жалость, сострадание к кому л. Родные жалеют больного. Добрый человек всегда жалеет бездомных животных. Не надо меня жале/ть! 2) …   Словарь многих выражений

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”